Vollendete Chanson-Kunst - Auch auf Deutsch
Zahlreiche ihrer Chansons gingen um die Welt. Die sieben größten Komponisten von Brel bis Brassens, Aznavour bis Bécaud sind bei uns im Programm. Ihre Texte sind als höchste Dichtkunst ausgezeichnet worden. Am Anfang ihrer Auftritte waren Sie nur als Sänger mit Gitarrenbegleitung unterwegs - wie wir.
Stéphane & Didier et Cie. mit Pop-Hits aus Frankreich
Durch die Erweiterung unseres Duos in 2009 um zwei Musiker und Sänger,
Barbara Weyman und Andreas Grau, unter dem Namen Stéphane & Didier
et Cie. kann unser Ensemble mit drei Gitarren, einem Keyboard und einem
Cello ein Repertoire gängiger Schlager aus Frankreich in vielseitigen,
eigenen Arrangements bieten. Mit weniger anspruchsvollen Texten sind die
Melodien als Hits der französischen Pop-Szene in Deutschland bekannt
geworden, sehr eingängig und den "Zuhörern zum Mitsingen frei gegeben".
Dabei sind Chansons wie "Aux Champs-Elysées" (Joe Dassin), "La maladie
d’amour" (Michel Sardou), "En chantant" (M. Sardou), "Sans la nommer"
(Georges Moustaki), "A la claire fontaine" (altes fr. Volkslied) u.a.m.
Andreas unterlegt die Melodien mit gekonntem Arrangement auf dem
Keyboard und singt die zweite Stimme.
Auch bringt Barbara eine kraftvolle Stimme mit für Ihr
Spezial-Répertoire. Sie singt meisterhaft Chansons von Edith Piaf wie
Padam; Milord; Non, je ne regrette rien, etc.
Unsere Programme für Sie
Neues Programm anlässlich des Todes von Jean Ferrat im März 2010 -
Nouveau Programme pour commémorer Jean Ferrat
Jean Ferrat, mit Brel, Brassens und Ferré einer der 4 größten Chansonniers Frankreichs, verstarb am Samstag, 13. März 2010 im Alter von 79 Jahren. Zu diesem Anlass wollen wir ihn mit einem Konzert ehren, das nur aus seinen Liedern besteht. Zu den meisten schrieb er Text und Musik, zu einigen trug der bekannte Dichter Louis Aragon (1897-1985) die Gedichte bei und Ferrat vertonte sie. Die in deutscher Fassung gesungenen 17 Lieder stammen aus der Feder von Didier, der Ferrats Lieder seit Jahren kennt und mag.
Musik-Kabarett Frech, fröhlich, frivol
Chansons über Lebensfreude, milde Schadenfreude mit Ironie, Witz, Humor. Ein Kabarett reifes Programm zum Schmunzeln und manchmal ganz schön provokant, mit Liedtexten, die über Jahre im französischen Radio nicht gesendet werden durften.
Auf
youtube: (mit den Chansons auf dt. u. fr. Marieke fr, Der Gorilla dt, Das Gewitter dt, Die Margerite dt, Marieke fr, Ne me quitte pas, Die Spießer (Les bourgeois), Bruxelles.
Der Alltag hat uns wieder
Lieder über Freude am Leben und an der Liebe, aber auch Besinnliches über die Vergänglichkeit und das Scheiden von der Welt
Live auf
youtube: (Rosa, Jacques Brel, dt.)
- Oder auf dieser Seite unten rechts klicken.
Liebeslieder - Liebe und Liebesleid
Liebeswünsche werden wahr, eine Jugendliebe geht in Erfüllung, eine Liebeserklärung alter Liebender. Schwärmereien für eine Angebetete, Freude über eine Heimkehr, Trauer über eine verlorene Liebe. Live auf
youtube: Ne me quitte pas, Jacques Brel, Chanson live und Pantomime.
- Auch auf
youtube: Marieke, J. Brel, fr/nl/dt.
- Oder auf dieser Seite unten rechts klicken.
Musikalisch-literarische Soirée oder Matinée
Poesie von Louis Aragon und Jacques Prévert, gelesen und gesungen, in der Vertonung der namhaftesten Komponisten Frankreichs und ins Deutsche übertragen von Didier Caesar.
Seminar: Übertragung von französischen Chansons ins Deutsche und umgekehrt
Kreativ-Workshop für die Übertragung französischer Chansons ins Deutsche von Brel, Brassens, Barbara, Ferrat, Bécaud, Aznavour, Trenet und Ferré und den vertonten Gedichten von Louis Aragon und Jacques Prévert. Auch die umgekehrte Richtung auf der Grundlage der existierenden deutschen Chansontexte ist möglich und durchaus reizvoll.
Am Abend: Konzert mit Chansons auf Französisch und Deutsch als Anschauungsobjekt und krönender Abschluss.
Chanson trifft Pantomime - Rencontre Pantomime et Chanson
Die Choreografien von Maurice Béjart zu Chansons von Jacques Brel und Barbara sind in aller Welt bekannt geworden. Pantomimisch wurden sie bisher nicht umgesetzt. Nun haben sich Stéphane & Didier entschlossen, Chansons von Brel, Barbara und anderen bekannten Chansonniers mit der bekannten professionellen Pantomimin, Zuzana Limburska, ganz persönlich und virtuos umzusetzen. Zuzana Limburska ist in Prag geboren und ist vor vielen Jahren nach Stuttgart übergesiedelt. Sie ist Mitglied im Stuttgarter Künstlerbund, dem ältesten in Deutschland. 13 Jahre war sie am Makal City Theater tätig, dem einzigen Pantomime-Theater Deutschlands. Seit 1999 ist sie Dozentin an der privaten Schauspielschule in Stuttgart im Fach Pantomime und Maskenspiel. Sie gastiert in den renommierten Bühnen Deutschlands.
Diese Art der Zusammenarbeit führt zu einer einzigartigen Symbiose von Virtuosität bei der Gitarrenbegleitung, Gestik beim Sänger und Mimik bei der Pantomime, wobei keines in den Vordergrund tritt.
Eine Weltpremiere? Unseres Wissens ja.
Live auf
youtube: Die Spießer, Les bourgeois, J. Brel.
Oder auch
auf der Webseite la chanson de jacky, la chanson rencontre la pantomime.
Oder auf dieser Seite unten rechts klicken.
Français
Rencontre Chanson et Pantomime
Les chorégraphies de Maurice Béjart sur des chansons de Jacques Brel et Barbara sont connues dans le monde entier. Cela a amené Stéphane & Didier à transposer des chansons de Brel, Barbara, Brassens et d’autres chansonniers renommés en pantomime de façon très personelle et non moins virtuose. La pantomime renommée, Zuzana Limburska, originaire de Prague, a travaillé pendant 13 ans au Makal City Theater à Stuttgart, le seul théatre de pantomime en Allemagne. Elle est membre du Stuttgarter Künstlerbund (Association des artistes de Stuttgart), le plus ancien d’Allemagne. Depuis 1999 elle est professeur de pantomime et mimique à l’Institut de formation d’acteurs de Stuttgart. Elle donne des soirées artistiques sur les scènes renommées d’Allemagne.
Ce genre de coopération mène à une symbiose unique en son genre de la virtuosité de l’accompagnement à la guitare, des gestes du chanteur et de la mimique de la pantomime.
Und première mondiale? A notre connaissance, certes.
Live sur
youtube: Die Spießer, Les bourgeois, Jacques Brel, Chanson live et Pantomime.
Ou encore sur le
site la chanson de jacky: la chanson rencontre la pantomime
-Ou vous cliquez en bas de page à droite sur youtube.
Stéphane Bazire klassisch
Seine Virtuosität stellt Stéphane Bazire nicht nur als Spartenleiter für Gitarre an der Musikschule Waiblingen unter Beweis. Er tritt auch auf als Solist mit Barock-Musik von J.S. Bach, M. Giuliani (Hörbeispiel), Fernando Sor (Hörbeispiel) u.a.m.
- Kompositorisch hat er die Arrangements zu den gesungenen Chansons und Solo-Arrangements von Chanson-Melodien geschrieben.
Individuelle Programme stellen wir gerne für jede Gelegenheit zusammen, ob es privat oder öffentlich ist.
Die Legenden leben
Die Legenden leben weiter durch und mit uns. Mit Liedern über Liebe, Lust und Leidenschaft, die Liebe zur Natur, die Liebe zur Heimat, ... und über den tristen Alltag. Chansons nur auf Deutsch? Undenkbar. Trotzdem gibt's für die nicht perfekt Französisch sprechenden Einführung und Refrain auf Deutsch.
Die lebenden Legenden
Die berühmtesten Lieder in unserem Programm:
- Jacques Brel zeichnet in Amsterdam das Geschehen in einer Hafenkneipe überall auf der Welt. 30 seiner Liedtexte gibt's auf Deutsch.
- Georges Brassens hat das Gedicht Il n'y a pas d'amour heureux von Jacques Prévert vertont und Didier bringt es auf Deutsch als Glückliche Liebe gibt es nicht. Weitere 20 Liedtexte von Brassens gibt's von ihm auf Deutsch. Einige Gedichte finden sich in franz. Schulbüchern wieder.
- * Um die Welt ging "Les feuilles mortes" von Prévert, gesungen von Juliette Gréco. Bei Didier heißt es "Das welke Laub".
- * Barbara hat mit Göttingen mehr für die Verständigung zwischen den Menschen in Deutschland und Frankreich bewirkt als jede Politikerrede.
- * Jean Ferrat hat die schönsten Gedichte des großen französischen Dichters des 20. Jahrhunderts, Louis Aragon, vertont. Didier hat sie ins Deutsche übertragen.
- * Jedem ist Nathalie von Gilbert Bécaud, dem Monsieur 100.000 Volt, in Erinnerung.
- * Charles Aznavour hat sich auf zahlreichen Tourneen in Deutschland mit seinen eingängigen Liedern wie "Du lässt dich gehn" in die Herzen gesungen.
- * Auch Charles Trenet ist vertreten mit dem vor Lebensfreude überschäumenden Lied Je chante - Ich singe.
- * Léo Ferré erlebt sein bekanntestes Chanson “Avec le temps“ auf Deutsch als "So mit der Zeit."
- * Marie-Paule Belle sollte bekannter sein in Deutschland. Sie verdient es. Mit ihrem Lied "La Parisienne" ist sie in ganz Frankreich berühmt geworden. Frech und schonungslos zieht sie über die Großstadt-Schickeria her. Bei uns heißt es für einen Sänger "Der Berliner", für eine Sängerin "Die Berlinerin".